Web Analytics Made Easy - Statcounter

کتاب‌های گربه و شیطان نوشته جیمز جویس، بلبل امپراتور چین نوشته هانس کریستین اندرسن، زیبای خفته اثر شارل پرو و قدرت جهانی شش مرد نوشته برادران گریم با ترجمه غلامرضا امامی از سوی نشر پرتقال و در مجموعه «نویسنده های بزرگ، خواننده های کوچک» نشر یافته است.

گربه و شیطان اثر جیمز جویس

جیمز جویس داستان جذاب و ساده گربه و شیطان را برای نوه اش نوشت.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

 روح تازگی و شوخ طبعی داستان پردازی او با تصویری شاد از شهری قرون وسطایی در فرانسه، کاریکاتورهای شهردار باهوش و شیطانی با زبان ساختگی، حس تازگی و شوخ طبعی داستان پردازی وی را جان بخشیده اند.

بخشی از کتاب می خوانیم:

استیو عزیزم: چند روز پیش برایت یک بچه گربه فرستادم، بچه گربه ای که شکمش پر از شیرینی بود. اما بعد با خودم فکر کردم شاید تو قصه گربه «بوژنسی» را نشنیده باشی.

بوژنسی شهر کوچولوی قدیمی زیبایی است کنار ساحل رود لوار. لوار طولانی ترین و پهن ترین رودخانه فرانسه است. رود لوار به شهر بوژنسی که می رسد پهن تر می شود. آن قدر پهن و بزرگ که برای گذشتن از این طرف رود به آن طرف رود باید دست کم هزار قدم برداری.

در زمان های قدیم مردم برای گذشتن از رودخانه باید سوار قایق می شدند چون پلی وجود نداشت...

گربه و شیطان در ۳۲ صفحه با تصویرگری راجر بلاشُن برای گروه سنی ب رده سنی ۷ تا ۱۲ سال نوشته و ترجمه شده است.

زیبای خفته اثر شارل پرو

شارل پرو شاعر و نویسنده مشهور فرانسوی شیوه جدیدی در قصه گویی بنیان نهاد، او ۱۱ قصه پریان را از نو نوشته است که همه آن ها محبوب کودکان هستند.

از بهترین آثار او می توان شنل قرمزی، زیبای خفته، سیندرلا، گربه چکمه پوش، ریش آبی و بندانگشتی را نام برد.

چایکوفسکی، آهنگساز مشهور روسی، قطعه موسیقی زیبایی بر پایه داستان زیبای خفته ساخته است. شرکت والت دیزنی هم فیلم کارتونی جذابی براساس این داستان پدید آورده است.

در این کتاب می خوانیم:

پادشاه و ملکه بعد از سال‌ها صاحب فرزند دختری شدند. آن‌ها به مناسبت این خوشحالی بزرگ تصمیم گرفتند که یک مهمانی باشکوه برگزار کنند. هفت پری نیز دعوت شدند که هدایای خود را به کودک بدهند: یکی زیبایی، دیگری شخصیت خوب، آن یکی شادابی و... اما ناگهان یک پری پیر وارد شد و با عصبانیت فریاد زد: هدیه‌ی من این است: هنگامی که شاهزاده خانم به سن پانزده‌سالگی رسید، انگشتش با سوزن یک دوک نخ‌ریسی زخمی شده و خواهد مرد...!

پادشاه و ملکه و همه افرادی که در مهمانی بودند غمگین شدند اما هفتمین پری که از بقیه آن ها جوان تر بود جلو آمد چون هنوز هدیه خود را نداده بود .

هفتمین پری گفت: من نمی توانم جادوی پری پیر را از بین ببرم اما می توانم از شدت آن کم کنم...

این کتاب در ۲۷ صفحه با تصویرگری نیکولتا کستا برای گروه سنی «ب» رده ۳ تا ۷ سال با قیمت ۲۲ هزار تومان نوشته شده است.

قدرت جهانی شش مرد اثر برادران گریم

یاکوب گریم و ویلهم گریم مشهور به برادران گریم در آلمان به دنیا آمدند. آن ها با سفرهای فراوان قصه های زیبای آلمانی را گرد آوردند که قرن هاست برای کودکان بازگو می شود، قصه های برادران گریم همچون سفیدبرفی،‌سیندرلا و شنل قرمزی سالهاست در لابلای کتاب ها و همچنین سینماها کودکان و نوجوانان را به جهان جادویی خیال پرواز می دهند.

قدرت جهانی شش مرد داستان دوستی شش قهرمان است که هریک با قدرتی شگفت ماجراهایی هیجان انگیز می آفرینند.

بخشی از کتاب:

روزی روزگاری مردی بود که در بسیاری از کارها مهارت داشت. آن مرد در جنگ های بسیاری شرکت کرده و همه جا شهامت و دلیری زیادی از خود نشان داده بود، ولی پس از پایان جنگ ها همه با او خداحافظی گرمی می کردند و پول ناچیزی به او می دادند.

روزی آن مرد گفت: صبر کنید این چه پول ناچیزی است که به من می دهید. بالاخره کسانی را پیدا خواهم کرد که پول خوبی به من بدهند، می دانم که پادشاه به خاطر جنگ ها، ثروت و گنجینه های بسیاری به دست آورده است،‌ و خشمگین به داخل جنگلی رفت...

این کتاب با تصویرگری لاپوآنته، در ۳۲ صفحه مصور با قیمت ۲۰ هزار تومان ترجمه شده است.

بلبل امپراتور چین اثر کریستین اندرسن

هانس کریستین اندرسن نویسنده، شاعر و نمایشنامه نویس دانمارکی است که به پدر افسانه ها مشهور است، او قصه های عامیانه را با تخیل خود ترکیب کرده و ۱۶۸ افسانه نو نوشته است، از بهترین داستان های او می توان جوجه اردک زشت، ‌لباس تازه امپراتور، درخت کاج، پری دریایی و سرباز سربی را نام برد. داستان های او به زبان های متعددی ترجمه شده است و کودکان و نوجوانان بسیاری در سراسر دنیا به افسانه های او علاقمندند.

بلبل امپراتور چین کتاب مصوری با تصویرگری آریانا اپراملا است که برای گروه سنی ب و ج با موضوع افسانه ها و قصه های چینی نوشته شده است.

بخشی از کتاب:

روزی پادشاه جوانی در چین صدای آواز بلبلی را شنید که در جنگلی نزدیک کاخ سلطنتی پنهان شده بود، بلبل آواز شگفت انگیزی داشت، امپراتور فورا خدمتکاران را احضار کرد و از آن ها خواست تا آن پرنده خوش آواز را برایش بیاورند. خدمتکاران جنگل را گشتند تا توانستند درختی را پیدا کنند که بلبل در آن زندگی می کرد...

این کتاب ۲۷ صفحه دارد و با قیمت ۲۲ هزار تومان عرضه شده است.

غلامرضا امامی (متولد ۶ شهریور ۱۳۲۵ در شهر اراک) نویسنده، مترجم، پژوهشگر و سرویراستار ایرانی است. امامی در سال ۱۳۲۵ در اراک زاده شد. او تاکنون بیش از ۷۰ عنوان اثر چاپ کرده است. 

او در سال ۱۳۵۰ به عنوان ویراستار در کانون پرورش فکری کودکان مشغول به کار شد. اندکی بعد و تا سال ۱۳۵۹ ریاست انتشارات کانون را بر عهده داشت. در آذر ۱۳۵۹ و با اخذ جایزه نمایشگاه جهانی لایپزیک به آلمان سفر کرد و پس از آن به ایتالیا رفت و سال هاست که در آنجا اقامت دارد. امامی در زمان مدیریت انتشارات موج، آثار بسیاری از چهره های برجسته ایرانی از قبیل سیمین دانشور، جلال آل احمد، م- ع.سپانلو، احمد شاملو، حمید عنایت، رضا براهنی، جواد مجابی، مهدی سمسار، محمد قاضی، سیروس طاهباز و... را منتشر کرد. نوشته های فراوانی از او درباره مسائل اجتماعی، فرهنگی و ادبی در مطبوعات ایران و دیگر کشورها منتشر شده است. او بیش از ۱۰ عنوان کتاب از فارسی به ایتالیایی ترجمه کرده که از آن جمله می توان به آنتولوژی شعر معاصر ایران اشاره کرد.

برچسب‌ها کتاب کودک نویسنده ترجمه کتاب

منبع: ایرنا

کلیدواژه: کتاب کودک نویسنده ترجمه کتاب کتاب کودک نویسنده ترجمه کتاب برادران گریم زیبای خفته

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۷۹۹۸۴۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نداشت

خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و ادب: سیمین دانشور نویسنده و مترجم ایرانی ۸ اردیبهشت سال ۱۳۰۰ در شیراز زاده شد. او سومین فرزند محمدعلی دانشور (پزشک) و قمرالسلطنه حکمت بود. دوره ابتدایی و دبیرستان را در مدرسه انگلیسی‌زبان مهرآیین گذراند.

در سال ۱۳۱۶ اولین مقاله‌اش را با نام «زمستان بی‌شباهت به زندگی ما نیست» در نشریه‌ای محلی چاپ کرد. در سال ۱۳۱۷ به تهران آمد و مدتی در شبانه‌روزی آمریکایی تهران ساکن شد و آموزش زبان انگلیسی را پی گرفت. بعد در رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران مشغول به تحصیل شد.

در سال ۱۳۲۰ به‌عنوان معاون اداره تبلیغات خارجی در رادیو تهران استخدام شد. علی‌اکبر کسمایی و احمد شاملو از همکاران او در رادیو بودند. سیمین دو سال بعد، یعنی در سال ۱۳۲۲ از کار رادیو کناره‌گیری کرد و در روزنامه ایران مشغول به کار شد. از این زمان به بعد، او با نام مستعار «شیرازی بی‌نام» برای نشریات مختلف مقاله نوشت و ترجمه کرد.

در ۱۳۲۷، اولین کتاب خود را با نام «آتش خاموش» نوشت. این اثر نخستین مجموعه داستانی بود که به قلم زنی ایرانی چاپ شد. داستان‌های این مجموعه با نقدهای منفی بسیاری مواجه شد. در ۱۳۲۸ با مدرک دکترای ادبیات فارسی از دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد و یک سال بعد با جلال آل‌احمد، نویسنده و مبارز اجتماعی مطرح آن سال‌ها ازدواج کرد. این ازدواج تا مرگ نابه‌هنگام آل احمد در سال ۱۳۴۸، به‌مدت ۲۰ سال دوام داشت.

همزمان با سالروز تولد سیمین دانشور در گزارشی به مرور زندگی این نویسنده پرداختیم که مشروح آن در ادامه می‌آید؛

تحصیل در آمریکا

دانشور در شهریور ۱۳۳۱ با دریافت بورس تحصیلی از مؤسسه فولبرایت به دانشگاه استنفورد آمریکا رفت و در رشته زیبایی‌شناسی تحصیل کرد. در این سفر نامه‌هایی که بین او و جلال رد و بدل شد که بعدها در کتابی به نام «نامه‌های سیمین دانشور و جلال آل‌احمد» توسط انتشارات نیلوفر منتشر شد. در مدت تحصیل در آمریکا «باغ آلبالو»، دشمنان چخوف»، «بئاتریس آرتور شنیتسلر» و «رمز موفق زیستن» دیل کارنگی را هم ترجمه و منتشر کرد.

بازگشت به ایران و ادامه کار نویسندگی

دانشور در سال ۱۳۳۴ به ایران بازگشت و در هنرستان هنرهای زیبای دختران و پسران مشغول تدریس شد. سپس مدیریت مجله نقش و نگار را پذیرفت و «کمدی انسانی» سارویان و «داغ ننگ» ناتانیل هاتورن را ترجمه کرد.

در ۱۳۳۷ کتاب «همراه آفتاب» نوشته هارولد کورلندر را ترجمه و منتشر کرد. تا اینکه در سال ۱۳۳۸ به‌عنوان دانشیار کلنل علینقی وزیری در رشته باستان‌شناسی و تاریخ هنر دانشگاه تهران مشغول به کار شد. کار تدریس او در دانشگاه تهران تا بیست سال بعد، یعنی سال ۱۳۵۸ که از دانشگاه تهران بازنشسته شد، ادامه پیدا کرد. این‌داستان‌نویس سال ۱۳۴۰، دومین مجموعه داستان خود با نام «شهری چون بهشت» را منتشر کرد. دانشور، همراهِ همسرش جلال آل‌احمد، عضو کانون نویسندگان ایران بود. و در نخستین انتخابات، فروردین ۱۳۴۷ به‌عنوان رئیس کانون نویسندگان ایران برگزیده شد. در تیر ۱۳۴۸ رمان «سووشون» را منتشر کرد که مشهورترین رمان او است و تا به حال به هفده زبان ترجمه شده‌است. بسیاری از منتقدان این اثر را یکی از ماندگارترین آثار ادبی فارسی می‌دانند. دو ماه بعد از انتشار «سووشون»، در ۱۸ شهریور ۱۳۴۸، جلال آل‌احمد درگذشت.

دانشور سال ۱۳۵۱ کتاب «چهل طوطی» را منتشر کرد. این کتاب ترجمه‌ای است از مجموعه‌ای از حکایت‌های هندی که لین یوتانک، نویسنده چینی، در کتابی به نام The Wisdom of Indiaجمع‌آوری کرده‌است. این کتاب که تنها همکاری آل‌احمد و دانشور به حساب می‌آید که توسط انتشارات موج به چاپ رسید. او سال ۱۳۶۱ کتابی را به نام «غروب جلال» را منتشر کرد. این کتاب از دو بخش تشکیل شده‌است: بخش اول کتاب، با نام «شوهرم جلال» در سال ۱۳۴۱ و در زمان حیات آل‌احمد نوشته شده‌است. دانشور این کتاب را با وصف آل‌احمدِ نویسنده آغاز می‌کند، افکار و ویژگی‌های اخلاقی او را از منظر خود توصیف می‌کند و به جنبه‌های فردی، اجتماعی و سیاسی زندگی او می‌پردازد. بخش دوم کتاب، تقریباً بیست و یک سال بعد نوشته شده‌است. در این بخش، دانشور خاطره روز درگذشت آل‌احمد را روایت می‌کند. نام کتاب، از همین بخش دوم گرفته شده‌است.

با فرارسیدن سال ۱۳۷۲، اولین کتاب از سه‌گانه سیمین دانشور، به نام «جزیره سرگردانی» منتشر شد که به دغدغه‌های روشنفکران ایران در دهه ۴۰ و ۵۰ می‌پرداخت. در ۱۳۷۶ مجموعه داستان «از پرنده‌های مهاجر بپرس» با همکاری نشر نو و نشر کانون چاپ شد. در سال ۱۳۷۸ یادنامه جلال آل‌احمد توسط علی دهباشی منتشر شد که گفت‌وگویی مفصل با دانشور را شامل می‌شد. جلد دوم تریلوژی دانشور، «ساربان سرگردان»، در سال ۱۳۸۰ را چاپ کرد.

دانشور در گفت‌وگو با ناصر حریری گفته‌ او و جلال آل‌احمد هر چه می‌نوشتند، به هم نشان می‌دادند اما او هرگز اجازه نمی‌داده جلال در نوشته‌هایش دست ببرد. همچنین هیچ‌گاه از نثر آل‌احمد که دست‌کم سه دهه یکه‌تاز میدان نویسندگی بود، تأثیر نپذیرفت و زندگی مشترک در شیوه نگارش او اثر نگذاشت و استقلال خود را حفظ کرد.

درگذشت

سیمین دانشور در ۳۰ تیر ۱۳۸۶ به‌علت مشکلات حاد تنفسی در بیمارستان پارس تهران بستری شد. با بستری شدن او شایع شد که وی درگذشته‌است اما این خبر تکذیب شد. او در ۲۲ مرداد ۱۳۸۶ با تشخیص تیم پزشکی از بیمارستان پارس مرخص شد. دانشور پس از یک دوره بیماری آنفولانزا، عصر روز ۱۸ اسفند ۱۳۹۰ برابر در ۹۰ سالگی در خانه‌اش در تهران درگذشت. قبر سیمین دانشور در قطعه هنرمندان بهشت زهرا است.

الهام قاسمی

کد خبر 6089822 الناز رحمت نژاد

دیگر خبرها

  • بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود
  • کودکان با شعر زندگی موفق‌تری خواهند داشت
  • «اخلاق و درام» راهی بازار نشر شد
  • ورود ترجمه «آن روی دیگران» به کتابفروشی‌ها
  • ترجمه «قلمروزدایی علم و دین» روانه بازار نشر شد
  • برای تقویت میدان کتاب کودک و نوجوان چه باید کرد؟
  • زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نداشت
  • انتشارات شهید کاظمی با ۶۰ عنوان جدید به نمایشگاه کتاب می‌آید
  • کمی مهربان باشیم (بررسی زندگی و آثار دکتر هروی)
  • کتاب نشانه‌شناسی شکلک‌ها منتشر شد